A szabadban mindig adódik egy-két alkalmas bokor, vastag törzsű fa, ami mögé, ha valamilyen nagyobb veszély közeleg, elbújhatunk. Az elhagyatott barlangokban, épületekben más a helyzet, a szűk helyen az életünkért való harc a legtöbbször elkerülhetetlen lesz.
Szerkesztőség: honlap@beholder.hu Készítők:
Farkas Zsolt (Speedz)
Szeitz Gábor (Talbot)
Mazán Zsolt (Maci) Webdesign:
Szirják Csaba (Chaar-Lee)
Szegedi Gergely (GerY5) Ha hibát találsz a honlapon: Írj nekünk!
Mivel a kiadók közvetlen címét nehéz, illetve lehetetlen elérni gondoltam itt is feldobnám a kérdést, hogy hol tudnék érdeklődni, ha könyv / novella / egyéb cikkek fordítási munkáit vállalnám? Vagy itt nagyon el vagyok tévedve? Hivatalos papírom nincs róla, de több éves fordítási tapasztalatommal (angol-magyar és fordítva) már magam mögött hagytam pár ezer oldalt, szóval referenciamunkám is lenne.
Ha van valakinek tippje, azt szívesen veszem! Köszi!
David Eddings könyveit én is nagy örömmel olvasnám, a Salvatore félét úgyszintén.
A judasp által felsorolt David Eddingseken kívül a The Redemption of Althalus című, sorozatba nem tartozó regényt látnám még szívesen.
Az író stílusa 6 az 5ös skálán, ha máshogy nem, angolul biztosan megszerzem a többi könyvét is
Ezért nyitottam meg ezt a topicot, mert rengeteg olyan külföldi író van, akiknek még nem jelent meg könyvük magyarul. Itt ki lehet beszélni azokat a könyveket, amelyek ti szeretnétek szívesen látni magyarul a polcotokon.
Velem kezdve a sort, én David Eddings többi sorozatán olvasnám szívesen(Malloreon, Tamuli, Dreamers), mert az író stílusa nagyon megfogott és még többet akarok belőle.
A másik író, akit ajánlok, az Terry Brooks. Régebben jelentek meg könyvei, de csak az első sorozat (Shannara ciklus) de abba hagyták a többi műve kiadását.